Inaugurada la I Feria del Libro Hispanoárabe CIHAR de Badajoz
Con la puntualidad ya conocida en nuestros actos, se ha inaugurado las 10:30 h. del sábado 23 de septiembre 2017 la I Feria del Libro Hispanoárabe, como estaba previsto. A la inauguración asistieron autoridades regionales y locales y embajadores árabes:
Don Francisco Pérez Urbán, Director General de Bibliotecas, Museos y Patrimonio Cultural, Don Javier Fragoso Martínez Excelentísimo Alcalde de Badajoz, Doña Paloma Morcillo, Concejala de Cultura del Excelentísimo Ayuntamiento de Badajoz, Don Wacef Chiha Excelentísimo embajador de la República Tunecina, Don Mohammed Al Kuwari Excelentísimo embajador del Estado de Qatar, Don Omar Abdallah Cónsul y Agregado Cultural de la embajada de Túnez, Don Guillermo Kurtz director del Museo Arqueológico Provincial de Badajoz
En sus intervenciones, todos han destacado el papel que juega la cultura en acercar el conocimiento a través de evento como las ferias del libro hispanoárabe, para crear un campo donde sembrar la concordia y la convivencia. El alcalde de la ciudad destacó el deseo del municipio que este evento sea el primero de una cadena de eventos hispanoárabes. En su turno de palabra el Embajador de la República Tunecina y como país invitado de honor a la feria, en un magnifico discurso sociocultural, hizo referencias a la historia común y las raíces que fortalecen la buena convivencia y el desarrollo humano en paz y armonía.
En su intervención nuestro Presidente Abdo Tounsi y después de saludar a las autoridades y agradecer la colaboración y el apoyo de las instituciones, dio la bienvenida a los presentes y leyó este discurso:
//…
Es un gran placer estar en esta ciudad llena de historia hispanoárabe andalusí, es un entorno idóneo para nuestro mensaje, que llevamos como proyecto principal en CIHAR y en especial en las ferias del libro hispanoárabe.
Creo que la coincidencia de esta feria con la gran fiesta de entidad de esta maravillosa ciudad “Almossassa”, es una conjunción astral que nos pone ante un reto de responsabilidad, para que este evento, sea el primer contacto directo, de otros muchos con la ciudad y su gente, que no se ha olvidado que la historia está para sacar de ella lo bueno y resaltar que la cultura está por encima de cualquier diferencia.
Hoy más que nunca, necesitamos derribar muros y construir puentes, y en el caso de la ciudad de Badajoz, con su cultura hispanoárabe andalusí, el gran puente ya está construido a lo largo de la historia, solo hemos de embellecerlo con eventos como este.
Por supuesto este evento no hubiera podido ser posible, sin la gran ayuda de la coordinadora del Comité Organizador, la poeta Antonia Cerrato y el conjunto de los miembros del comité. Han sido unos días de mucho trabajo que ella y el comité en coordinación con nuestra junta directiva, desarrollaron a la perfección. Gracias compañeros.
Por último señalar, que la feria aparte de tener una colección de expositores de primera línea en la temática del libro hispanoárabe, tiene actividades varias, como la presentación de12 libros, dos conferencias, pintura y música. Hablando de música, les dejo con la voz de nuestro querido El-Mehdi Khayat, que nos va a ofrecer poesía magrebí cantada. Después, están ustedes invitados a tomar dulces y té árabes, ofrecidas por la Mezquita de la comunidad Islámica de Badajoz, nuestro agradecimiento a su Imam Adel Najjar. Muchas gracias a todas y todos y bienvenidos… Salam.
Destacamos de la prensa regional de Extremadura:
//El alcalde realizó estas declaraciones en la inauguración de la I Feria del Libro Hispanoárabe, en el Museo Arqueológico, un acto al que también asistieron el director general de Patrimonio, Francisco Pérez Urban, el embajador y el cónsul y agregado cultural de la Embajada de Túnez, Wacet Chiha y Omar Abdallah, respectivamente, y el embajador de Qatar, Mohammed Al Kuwari, entre otras autoridades.
En la feria, organizada por el Circulo Intercultural Hispanoárabe, se pueden encontrar ediciones «muy específicas» sobre Al-Andalus, además de otros ejemplares relacionados con la cultura islámica traducidos al español y al árabe, según explicó el presidente del Círculo Intercultural Hispanoárabe, Abdel-Wahhab Tounsi, quien mostró su satisfacción por poder participar en Almossassa por primera vez con esta actividad, que pretende «tender puentes» entre ambas culturas. Es la tercera vez que se celebra, antes ya se desarrolló en Córdoba y en Madrid.//