HOMENAJE A MAHMUD SOBH, EN EL TIEMPO QUE COMPARTIMOS
Por Fernando De Ágreda, socio honorífico de CIHAR
Ha fallecido MAHMUD SOBH en este mes de febrero, al mismo tiempo que hubiera celebrado su cumpleaños.
Mi homenaje a Mahmud se puede expresar en una faceta de su amplia bibliografía. Sabida es su biografía y más concretamente en el tiempo que vivió en España, su segunda y casi más importante residencia en su labor como poeta en ambas lenguas y traductor de la poesía española. En estos mismos días la Biblioteca Islámica de la Agencia española de Cooperación Internacional que dirige Luisa Mora ha organizado una amplia exposición bibliográfica en homenaje a Mahmud con detalles de su extensa obra.
Asimismo, mi buena amiga Carmen Ruiz Bravo Villasante ha dedicado un homenaje a Mahmud detallando su biografía con aspectos familiares y bibliográficos más relevantes en el blog de dicha Biblioteca que se publica bajo el epígrafe de La reina de los mares.
Coincidí con Mahmud cuando trabajábamos en el Instituto Hispano-Árabe de Cultura, en aquel edificio de la Escuela Diplomática, cerca de la ciudad universitaria. Eran tiempos de una gran actividad en el joven arabismo español. La revista Almenara iniciaba su gran labor de dar a conocer tantos aspectos de la literatura y la cultura árabe al público en español.
De dicha revista hoy quisiera destacar el poema de Mahmud titulado “Vendrá el otoño” firmado en Albufereta, el 31 de julio de 1968, que dice en sus primeros versos:
Vendrá el otoño.
Caerá un cerco y se precipitará un muro. Y se abrirán al viento casas y más casas.
Vendrá el otoño. Siento su sangre ya caminar por las venas de nuestros desiertos puros.
Y lo veo en los ojos absortos de nuestros niños. Crecerse con el odio y con la llama;
Sembrarse como airada revolución.
La mención de aquella revista nos lleva a tan buenos recuerdos de amigos y colegas como eran FAIK HUSÉN, el artista iraquí que tanto había de colaborar con los arabistas y sus publicaciones especialmente. Faik fue el autor de la portada de la citada revista, así como de las publicaciones de aquella Casa Hispano-Árabe que existía en pleno centro de Madrid.
Hoy quisiera rememorar la gran labor de Mahmud Sobh en una colección de publicaciones que no podemos olvidar. Me refiero a la colección Arrayán que publicó la citada Casa Hispano-Árabe.
Un mérito especial y muy grande para el lector y el público español en general fue la obra titulada: Poetas palestino de resistencia que publicó la Casa Hispano-Árabe de Madrid, en 1969. La selección, el prólogo y las notas se debieron a dos grandes figuras de nuestros estudios: Pedro Martínez Montávez y Mahmud Sobh. Los dibujos y el diseño de la portada fueron del ya citado artista “hispano-iraquí Faik Husén”.
Aquella antología supuso un descubrimiento esencial para conocer a unos autores y unos poemas que habían de dejar huella en el mundo literario de nuestra cultura.
Precisando el sentido de este libro, recogeremos las primeras palabras de la presentación: Este libro no quiere ser pueril alegato anti-judío ni ciega apología de los árabes. No, dejándose de tristes disyuntivas engañadoras, intenta simplemente dejar constancia de una dramática circunstancia personal y colectiva, reflejando al tiempo unos valores literarios.
Conviene prestarle atención al texto completo de la presentación de este libro. Viene a aclarar la condición de unos poetas que escriben para expresar su dolor y precisar sus condiciones de vates que sufren y padecen un contexto político del que eran ajenos. Ha cambiado la situación de sus tierras y de sus vidas y dejan por ese motivo huella de la injusticia que aqueja sus circunstancias.
Son cinco poetas, cuatro hombres y una mujer, a los que debemos escuchar para mejor apreciar el sentido de sus versos. Una obra que se convertirá en referente de esa poesía y del tiempo que le ha tocado vivir y sufrir.
Vídeo de homenaje, realizado por CIHAR
DE LA PRENSA:
Muere Mahmud Sobh, poeta palestino y arabista
Fue profesor de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad Complutense y un referente en la divulgación de la poesía árabe clásica en España
Adiós a Mahmud Sobh, el poeta que tenía dos patrias
El escritor palestino, fallecido esta semana en Madrid, se exilió en España en 1965 y fue traductor al árabe de Lorca, Neruda y, sobre todo, Machado, por cuyas obras completas recibió el Premio Nacional de Fomento a la Traducción en 1982